Regência Nominal e Verbal
- Home
- Ensino Médio
- Português
- Gramática
- Regência Nominal E Verbal
Regência é o estudo que trata das relações entre os termos de uma oração, verificando se um termo pede ou não complemento. A regência estabelece uma relação entre um tempo principal (termo regente) e seu complemento (termo regido).
Quando o termo regente é um nome, trata-se de regência nominal. Quando o termo regente é um verbo, trata-se de regência verbal.
REGÊNCIA NOMINAL
Considere a seguinte frase:
Ele está contente o trabalho.
Como você pode perceber, na frase está faltando a preposição com.
A relação entre um nome regente e seu termo regido se apresenta por meio de uma preposição.
A lista a seguir apresenta a regência de alguns nomes. Procure observar o emprego e o sentido que as preposições estabelecem.
- afável com, para com
- aflito com, por
- alheio a, de
- aliado a, com
- alusão a
- ansioso de, por
- antipatia a, contra, por
- apto a, para
- atenção a
- atencioso com, para com
- aversão a, para, por
- avesso a
- certeza de
- certo de
- compaixão de, para com, por
- comum a
- conforme a, com
- consulta a
- constituído com, de, por
- contente com, de, em, por
- convicção de
- cruel com, para, para com
- curioso de, por
- desgostoso com, de
- desprezo a, de, por
- devoção a, para com, por
- devoto a, de
- dúvida acerca de, em, sobre
- empenho de, em, por
- fácil a, de, para
- falho de, em
- favorável a
- feliz com, de, em, por
- fértil de, em
- hábil em
- habituado a, com
- horror a
- hostil a, para com
- impróprio para
- imune a, de
- incansável em
- incapaz de, para
- invasão de
- junto a, de
- lento em, de, com
- morador em
- ódio a, com, de
- orgulhoso de, com
- peculiar a, em
- precedido a, com, de
- pródigo de, em
- próximo a, de
- residente em
- respeito a, com, de, para com, por
- simpatia a, para, com, por
- situado a, em, entre
- suspeito a, de
- último a, de, em
- união a, com, entre
- útil a, para
- vizinho a, com
REGÊNCIA VERBAL
O verbo pede um complemento que pode ou não se ligar a ele por meio de preposição. A escolha da preposição adequada depende da significação do verbo:
1. Há verbos que admitem mais de uma regência sem mudar o significado.
Exemplo
João não tarda a chegar. João não tarda em chegar.
2. Há verbos que mudam de regência quando se altera o significado.
Exemplo
Aspirei o aroma das flores. (aspirar = sorver). Aspirei a um bom cargo. (aspirar = desejar).
VERBOS IMPORTANTES
Agradar (transitivo direto - contentar, fazer carinhos)
Exemplo
Agradar o filho com balas.
Agradar a (transitivo indireto - satisfazer)
Exemplo
O espetáculo não agradou ao público.
Desagradar é sempre transitivo indireto - O espetáculo desagradou ao público. |
Aspirar (transitivo direto - respirar, absorver)
Exemplo
Aspiro o perfume das flores.
Aspirar a (transitivo indireto - desejar ardentemente)
Exemplo
Aspiro a uma posição de destaque.
Assistir (transitivo direto - prestar assistência)
Exemplo
O médico assiste o doente.
Assistir a (transitivo indireto - ver)
Exemplo
Eu assisti a um bom filme.
Assistir a (transitivo indireto - caber)
Exemplo
Este direito assiste ao trabalhador.
Assistir em (intransitivo - morar)
Exemplo
Eu assisto em São Paulo.
Atender (transitivo direto - complemento pessoa)
Exemplo
Atender um cliente.
Atender a (transitivo indireto - complemento pessoa)
Exemplo
Atender a um cliente (prefere-se o uso do complemento oblíquo o: Atendi-o, em vez de: Atendi-lhe).
Atender a (transitivo indireto - complemento coisa)
Exemplo
Atender ao telefone, ao portão, à campainha (usa-se a ele, e não lhe: O telefone toca, e ninguém a ele atende.)
Chamar (transitivo direto - apelidar; com ou sem de)
Exemplo
Chamei-o palhaço. Chamei-o de palhaço.
Chamar (transitivo direto - fazer vir, convocar)
Exemplo
Chamar o elevador. Chamar as crianças.
Chamar (transitivo direto - atrair)
Exemplo
Esse fato chamou a atenção da polícia.
Chamar a (transitivo direto e indireto - repreender)
Exemplo
Chamei-o à atenção.
Chamar-se (preposicionado - ter por nome)
Exemplo
Eu me chamo Maria. Como você se chama?
Chegar a - Ir a - Regressar a - Retornar a - Sair a - Subir a - Vir a - Voltar a
Exemplo
(intransitivos) - Chegar ao clube. Sair ao terraço. Subir ao muro. Trepar à árvore. (Observação: todos os verbos e expressões que dão ideia de movimento usam-se com a preposição a).
Custar (intransitivo)
Exemplo
Custa secar esta cola. Custou aparecer um bom candidato.
Custar a (transitivo indireto)
Exemplo
Custou à moça aceitar o fato. (Convém evitar este emprego: A moça custou a aceitar o fato.)
Esquecer (transitivo direto)
Exemplo
Esqueci o caderno.
Esquecer-se de (transitivo indireto)
Exemplo
Esqueci-me do caderno.
Esquecer a (transitivo indireto)
Exemplo
Esqueceu ao rapaz a lição.
Implicar (transitivo direto - acarretar)
Exemplo
Sua atitude implica demissão.
Implicar com (transitivo indireto - ter implicância)
Exemplo
Ele sempre implica com a irmã.
Implicar-se em (transitivo indireto - envolver-se)
Exemplo
Ele implicou-se em tráfico de entorpecentes.
Investir (transitivo direto - aplicar, empregar dinheiro, empossar)
Exemplo
João investiu todo seu dinheiro em ações. Investiu o filho na presidência da empresa.
Investir contra ou sobre (transitivo indireto - atacar com ímpeto)
Exemplo
O cão investiu contra a menina.
Lembrar (transitivo direto - fazer recordar)
Exemplo
Ela lembra muito a mãe na maneira de vestir-se.
Lembrar (transitivo direto - não esquecer de)
Exemplo
Lembrem que pode estar chovendo em Santos.
Lembrar a (transitivo direto e indireto - advertir, recordar)
Exemplo
Lembrei-lhe o fato. Lembramos a eles que já era tarde.
Lembrar a (transitivo indireto - vir à lembrança, ocorrer)
Exemplo
Não me lembra esse fato.
Lembrar-se de (transitivo indireto - recorda-se, ter lembrança)
Exemplo
Lembro-me de tudo.
Morar em - Residir em (intransitivo)
Exemplo
Eu moro na Rua do Lago.
Namorar (transitivo direto - Namorar alguém - não namorar com)
Exemplo
João namora Maria.
Obedecer a - Desobedecer a (transitivo indireto)
Exemplo
Obedeço a todos. Desobedeci a um sinal de trânsito.
Se o complemento é coisa, não se admite o pronome lhe, que é substituído por a |
Pagar a - Perdoar a (transitivo direto e indireto)
Exemplo
Pagar algo a alguém. Paguei os honorários ao advogado. Perdoar um pecado a alguém. Perdoei a dívida a meu amigo.
Se se omitir a coisa, temos: Pagar a alguém. Perdoar a alguém. |
Pisar (transitivo direto)
Exemplo
Não pise a grama. O artista pisou o palco com vontade.
Preferir a (transitivo direto e indireto)
Exemplo
Prefiro doces a salgados. Prefiro cinema a teatro.
Querer (transitivo direto - desejar)
Exemplo
Eu quero sorvete.
Querer a (transitivo indireto - amar, estimar)
Exemplo
Quero muito a meus pais.
Reparar (transitivo direto - consertar)
Exemplo
O marceneiro reparou a porta.
Reparar em (transitivo indireto - observar)
Exemplo
Reparar nas mãos de Eugênia.
Reparar para (transitivo indireto - olhar)
Exemplo
Repare para aquela paisagem.
Se o objeto indireto é uma oração, omite-se, geralmente, a preposição: Ninguém reparou que brincávamos. |
Servir (transitivo direto - prestar serviço a; pôr sobre a mesa)
Exemplo
A secretária serve o diretor.
Servir a (transitivo indireto - ser útil, convir)
Exemplo
Esta máquina não serve a nosso tipo de trabalho.
Simpatizar com - Antipatizar com (transitivo indireto)
Exemplo
Simpatizei com Tereza.
Visar (transitivo direto - pôr o visto, apontar para)
Exemplo
Visar o passaporte. Visar o passarinho.
Visar a (transitivo indireto - desejar, objetivar)
Exemplo
Ele visa a uma posição de destaque.
Aulas relacionadas
Sumário
- Regência nominal- Regência verbal
- Regras de regência



